Yume naraba dore hodo yokatta deshou: "How much better would it have been if it were a dream"
Yume: Dream.
Imada ni anata no koto wo yume ni miru: "Even now, I see you in my dreams"
Wasureta mono wo tori ni kaeru you ni: "As if going back to retrieve something forgotten"
Furubita omoide no hokori wo harau: "Dusting off old memories"
Furubita: Old, worn-out.
Hokori: Dust.
Modoranai shiawase ga aru koto wo: "That there is happiness that won't return"
Saigo ni anata ga oshiete kureta: "You taught me in the end"
Iezu ni kakushiteta kurai kako mo: "The dark past I couldn't speak of and hid"
Kurai: Dark, gloomy.
Anata ga inakya eien ni kurai mama: "Without you, it would remain dark forever"
Kitto mou kore ijou kizutsuku koto nado: "Surely, nothing will hurt more than this"
Ari wa shinai to wakatte iru: "I know that it won't happen"
Ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae: "Even the sadness of that day, even the pain of that day"
Sono subete wo aishiteta anata to tomoni: "I loved it all, along with you"
Mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi: "The scent of bitter lemon remains in my heart and won't leave"
Nigai: Bitter.
Ame ga furiyamu made wa kaerenai: "I can't return until the rain stops"
Ima demo anata wa watashi no hikari: "Even now, you are my light"
Kurayami de anata no se wo nazotta: "I traced your back in the darkness"
Nazotta: Traced. From the verb "nazoru."
Sono rinkaku wo senmei ni oboete iru: "I clearly remember that outline"
Rinkaku: Outline, contour.
Senmei: Clear, vivid.
Uketome kirenai mono to deau tabi: "Every time I encounter something I can't fully accept"
Afurete yamanai no wa namida dake: "The only thing that won't stop overflowing are my tears"
Nani wo shiteita no nani wo miteita no: "What were you doing, what were you looking at"
Watashi no shiranai yokogao de: "With a profile I don't know"
Yokogao: Profile, side face.
Dokoka de anata ga ima: "Somewhere, you are now"
Watashi to onaji you na: "Like me"
Namida ni kure sabishisa no naka ni iru nara: "If you are lost in tears and loneliness"
Watashi no koto nado douka wasurete kudasai: "Please forget about me"
Sonna koto wo kokoro kara negau hodo ni: "I wish for that from the bottom of my heart"
Ima demo anata wa watashi no hikari: "Even now, you are my light"
Jibun ga omou yori koi wo shiteita anata ni: "To you, whom I loved more than I thought"
Koi: Love.
Are kara omou you ni iki ga dekinai: "Since then, I can't breathe as I wish"
Anna ni soba ni ita no ni marude uso mitai: "Even though you were so close, it feels like a lie"
Totemo wasurerarenai sore dake ga tashika: "I can't forget it at all, that's the only certainty"
Tashika: Certain, sure.
Ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae: "Even the sadness of that day, even the pain of that day"
Sono subete wo aishiteta anata to tomoni: "I loved it all, along with you"
Mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi: "The scent of bitter lemon remains in my heart and won't leave"
Ame ga furiyamu made wa kaerenai: "I can't return until the rain stops"
Kiriwaketa kajitsu no katahou no you ni: "Like one half of a cut fruit"
Kiriwaketa: Cut in half.
Kajitsu: Fruit.
Ima demo anata wa watashi no hikari: "Even now, you are my light"
What is this page?
Discover the beauty of the Japanese language through the poignant song "Lemon" by Kenshi Yonezu. This page is dedicated to helping you learn Japanese by delving into the lyrics of "Lemon," a song that resonates with themes of love, loss, and reflection. Perfect for language learners of all levels, this guide offers an immersive experience that combines musical enjoyment with educational enrichment.
Understanding "Lemon" by Kenshi Yonezu
"Lemon" has captivated listeners with its emotional depth and lyrical brilliance. As you explore the song's lyrics, you'll encounter a rich tapestry of vocabulary and expressions that convey profound emotions. Kenshi Yonezu's masterful use of language provides an excellent opportunity to expand your Japanese vocabulary and improve your understanding of complex sentence structures. By studying "Lemon," you'll gain a deeper appreciation for the expressive power of the Japanese language.
Learning Japanese Through Music
Music, particularly songs like "Lemon," is an effective and enjoyable way to learn a new language. The melody and rhythm of the song make it easier to remember words and phrases, reinforcing your language skills through repetition and context. As you listen to "Lemon" and sing along, you'll naturally absorb new vocabulary and grammatical patterns, enhancing your overall fluency. This method of learning keeps you engaged and motivated, making the process of acquiring a new language both fun and rewarding.
Embrace the emotional journey of "Lemon" and enrich your Japanese language learning experience through the power of music!